/ricerca/ansait/search.shtml?tag=
Mostra meno

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

Il futuro di lingue e traduzione in evento Unicollege Torino

Il futuro di lingue e traduzione in evento Unicollege Torino

Ci saranno accademici provenienti da Polonia, Germania e Turchia

TORINO, 01 dicembre 2023, 17:30

Redazione ANSA

ANSACheck

- RIPRODUZIONE RISERVATA

Ci saranno anche gli accademici di prestigiose università provenienti da Polonia, Germania e Turchia tra i 20 relatori internazionali che prenderanno parte all'Unicollege Global Annual Conference, evento dal titolo 'Ridefinire il ruolo della traduzione (umana) nell'era della digitalizzazione', in programma il primo dicembre con due sessioni, una mattutina (10-13) e una pomeridiana (14-17), all'Università Unicollege di Torino. Oltre alla presidente della Commissione consiliare Cultura di Torino, Lorenza Patriarca, ci sarà anche la più nota realtà nazionale nel campo della mediazione linguistica, l'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti.
    "Il mondo della mediazione linguistica globale è tanto celebrato, quanto in pericolo - spiega il direttore degli Studi di sede, Giosuè Prezioso - : si stima che nella Commissione Europea, una delle istituzioni più poliglotte al mondo (24 lingue di lavoro), il numero di mediatori è passato da 2.450 unità nel 2013 a 2.000 nel 2023, riducendo il numero di risorse umane di un quinto e aumentando invece le risorse nell'automazione e digitalizzazione".
    Questo fenomeno ha generato importanti preoccupazioni nei mondi della traduzione, dell'interpretariato e dell'internazionalizzazione, generando accesi dibattiti accademici, di categoria e di diverse associazioni, che l'Università Unicollege ha affrontato in uno dei primi convegni sul tema in Italia.
   

Riproduzione riservata © Copyright ANSA

Da non perdere

Condividi

O utilizza

ANSA Corporate

Se è una notizia,
è un’ANSA.

Raccogliamo, pubblichiamo e distribuiamo informazione giornalistica dal 1945 con sedi in Italia e nel mondo. Approfondisci i nostri servizi.